G’aften

Danske sammentrækninger:
En kendt journalist, Eva Bendixen, havde ustandselig af sin chef fået at vide at det hed “God-aften”, men hun kunne simpelthen ikke sige det når hun var på skærmen, for hendes tanker var åbenbart andre steder henne. Jeg kan godt høre det, det fungerer lige akkurat, “g’aften” – en lille rytmisk forandring i forhold til “gaften” gør, at den indfødte dansker kan gennemskue, hvad taleren mener.

Men kan man virkelig ikke arbejde med den slags? Skyldes det at vi ikke lærer at arbejde med udtale (“ba bæ be bi by bø bö bop bå bo bu!”) som noget naturligt, en second nature, når vi er børn?

Er det ikke det samme som at lære et nyt sprog til perfektion? Er vi virkelig ikke i stand til at lære udtale på vores eget sprog?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s